ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἐκπέμπωΠΑΝΤΑἐκπίπτω

ἐκπετάννυμι (ekpetannymi)

tendre au dehors

MorphologieVerbe
Origineἐκ et d'une forme de πέτομαι
ἐκdu-sortant
πέτομαιvoler
Définition Atendre,j'ai tendu, étendre, tendre
Définition Bἐκπετάννυμι de ἐκ et d'une forme de πέτομαι, s'envoler, c-à-d (par l'analogie) pour s'étendre : étendue en avant.
Définition Cἐκπετάννυμι : Anglais : spread out, -|- Français : étaler,
ἐκπετάννυμιverbe 1st sg pres ind act
Définition Dἐκπετάννυμι : Verbe
EN 1 : more exceedingly
EN 2 : I spread (stretch) out, expand, extend.
FR 1 : plus excessivement
FR 2 : Je m'étale, m'étends, m'étends.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἐκπετάννυμι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἐκπετάννυμι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἐκπετάννυμι
MULTI GREEKlsj.gr # ἐκπετάννυμι
BAILLYbailly # ἐκπετάννυμι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐξεπέτασαverbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulierje tendis au dehors1
TOTAL1




ROMAINS 10 21 EL RO FR TE
πρὸς δὲ τὸν Ἰσραὴλ λέγει· ὅλην τὴν ἡμέραν ἐξεπέτασα(verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier) τὰς χεῖράς μου πρὸς λαὸν ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα.

vers cependant le Israël dit· toute entière la journée je tendis au dehors les mains de moi vers peuple désobéissant et contredisant.