ἀρχιτρίκλινος (architriklinos)
architriclin
Morphologie | Nom masculin |
Origine | ἀρχή et un composé de τρεῖς et κλίνω (divan pour repas, composé De trois places) |
ἀρχή | origine, origines, origine, origines |
τρεῖς | trois |
κλίνω | cliner |
Définition A | architriclin, chef du festin, ordonnateur du repas, le super-intendant de la salle à manger, le maître de table Rôle différent de celui du "porteur de toast", qui était un des hôtes et choisi par le sort, qui prescrivait aux autres comment boire. L'ordonnateur du repas plaçait les tables et les divans, guidait les convives, goûtait la nourriture et le vin, etc.. |
Définition B | ἀρχιτρίκλινος de ἀρχή et d'un composé de τρεῖς et de κλίνω (un lit du dîner, parce que calme de trois canapés), directeur du divertissement : gouverneur (règle) du festin. |
Définition C | ἀρχιτρίκλινος : Anglais : president of a banquet -|- Français : président d'un banquet ἀρχιτρίκλινος nom sg masculin nom |
Définition D | ἀρχιτρίκλινος, ου, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : the superintendent of a banquet EN 2 : master of ceremonies at a dinner, master of the feast. FR 1 : le surintendant d'un banquet FR 2 : maître de cérémonie lors d'un dîner, maître de la fête. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀρχιτρίκλινος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀρχιτρίκλινος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀρχιτρίκλινος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀρχιτρίκλινος |
BAILLY | bailly # ἀρχιτρίκλινος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀρχιτρικλίνῳ | nom,datif,masculin,singulier | à architriclin | 1 |
ἀρχιτρίκλινος | nom,nominatif,masculin,singulier | architriclin | 2 |
TOTAL | 3 |
JEAN 2 8 EL RO FR TE
καὶ λέγει αὐτοῖς· ἀντλήσατε νῦν καὶ φέρετε τῷ ἀρχιτρικλίνῳ·(nom,datif,masculin,singulier) οἱ δὲ ἤνεγκαν.
et dit à eux· puisez maintenant et portez à le à architriclin· ceux cependant portèrent.
JEAN 2 9 EL RO FR TE
ὡς δὲ ἐγεύσατο ὁ ἀρχιτρίκλινος(nom,nominatif,masculin,singulier) τὸ ὕδωρ οἶνον γεγενημένον καὶ οὐκ ᾔδει πόθεν ἐστίν, οἱ δὲ διάκονοι ᾔδεισαν οἱ ἠντληκότες τὸ ὕδωρ, φωνεῖ τὸν νυμφίον ὁ ἀρχιτρίκλινος(nom,nominatif,masculin,singulier)
comme cependant se goûta le architriclin le eau vin ayant été devenu et non avait su d'où? est, les cependant serviteurs avaient su ceux ayants puisés le eau, voixe le époux le architriclin