ἀποτολμάω (apotolmaô)
oser de-loin
Morphologie | Verbe |
Origine | ἀπό et τολμάω |
ἀπό | au loin |
τολμάω | oser |
Définition A | oser de-loin, enhardir, hardiesse, assumer avec hardiesse, faire le hardi |
Définition B | ἀποτολμάω de ἀπό et de τολμάω, s'aventurer manifestement : soyez très audacieux. |
Définition C | ἀποτολμάω : Anglais : make a bold venture upon, -|- Français : faire une aventure audacieuse, ἀποτολμάω verbe 1st sg pres ind act doric aeolic parad_form |
Définition D | ἀποτολμάω : Verbe EN 1 : to be very bold EN 2 : I assume boldness. FR 1 : être très audacieux FR 2 : J'assume l'audace. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀποτολμάω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀποτολμάω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀποτολμάω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀποτολμάω |
BAILLY | bailly # ἀποτολμάω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀποτολμᾷ | verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier | ose de-loin | 1 |
TOTAL | 1 |
ROMAINS 10 20 EL RO FR TE
Ἠσαΐας δὲ ἀποτολμᾷ(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) καὶ λέγει· εὑρέθην [ἐν] τοῖς ἐμὲ μὴ ζητοῦσιν, ἐμφανὴς ἐγενόμην τοῖς ἐμὲ μὴ ἐπερωτῶσιν.
Ésaïa cependant ose de-loin et dit· je fus trouvé [en] à ceux moi ne pas à cherchants, enluminé je me devins à ceux moi ne pas à surinterrogeants.