ἀποκατάστασις (apokatastasis)
rétablissement complet
Morphologie | Nom féminin |
Origine | ἀποκαθίστημι |
ἀποκαθίστημι | reconstituer |
Définition A | apocatastase, restauration finale, rétablissement lointain, restauration. d'une vraie théocratie. de l'état parfait d'avant la chute |
Définition B | ἀποκατάστασις de ἀποκαθίστημι, reconstitution : restitution. |
Définition C | ἀποκατάστασις : Anglais : restoration, re-establishment, -|- Français : restauration, rétablissement, ἀποκατάστασις nom pl féminin acc epic doric ionic aeolic |
Définition D | ἀποκατάστασις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : restoration EN 2 : restitution, reestablishment, restoration. FR 1 : restauration FR 2 : restitution, rétablissement, restauration. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀποκατάστασις |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀποκατάστασις |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀποκατάστασις |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀποκατάστασις |
BAILLY | bailly # ἀποκατάστασις |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀποκαταστάσεως | nom,génitif,féminin,singulier | de rétablissement complet | 1 |
TOTAL | 1 |
ACTES 3 21 EL RO FR TE
ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως(nom,génitif,féminin,singulier) πάντων ὧν ἐλάλησεν ὁ θεὸς διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ᾽ αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν.
lequel lie ciel certes se accepter jusqu'à l'extrémité de temps de rétablissement complet de tous de cesquels bavarda le Dieu par de bouche de les de saints au loin de ère de lui de prophètes.