ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
φρονίμωςΠΑΝΤΑφρουρέω

φροντίζω (phrontizô)

réfléchir

MorphologieVerbe
OrigineVient d'un dérivé de φρήν
φρήνsens
Définition Aréfléchir, penser, réfléchir, être soigneux. être pensif ou inquiet, anxieux
Définition Bφροντίζω d'un dérivé de φρήν, exercer la pensée, c-à-d être inquiet : faire attention.
Définition Cφροντίζω : Anglais : consider, reflect, take thought, -|- Français : considérer, réfléchir, réfléchir,
φροντίζωverbe 1st sg pres subj act
Définition Dφροντίζω : Verbe
EN 1 : to give heed, take thought
EN 2 : I am thoughtful, careful, give heed.
FR 1 : prêter attention, réfléchir
FR 2 : Je suis réfléchi, prudent, prête attention.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/φροντίζω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/φροντίζω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/φροντίζω
MULTI GREEKlsj.gr # φροντίζω
BAILLYbailly # φροντίζω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
φροντίζωσινverbe,subjonctif,présent,actif,3e,plurielque réfléchissent1
TOTAL1




TITE 3 8 EL RO FR TE
Πιστὸς ὁ λόγος· καὶ περὶ τούτων βούλομαί σε διαβεβαιοῦσθαι, ἵνα φροντίζωσιν(verbe,subjonctif,présent,actif,3e,pluriel) καλῶν ἔργων προΐστασθαι οἱ πεπιστευκότες θεῷ· ταῦτά ἐστιν καλὰ καὶ ὠφέλιμα τοῖς ἀνθρώποις.

Croyant le discours· et autour de ces-ci je m'ai dessein toi se affirmer au travers, afin que que réfléchissent de beaux de travaux se présider ceux ayants crus à Dieu· ces-ci est beaux et profitables à les à êtres humains.