συλλυπέομαι (syllypeomai)
contrister
| Morphologie | Verbe | 
| Origine | σύν et λυπέω | 
| σύν | avec | 
| λυπέω | attrister | 
| Définition A | attrister avec, être affecté par le chagrin d'un autre | 
| Définition B | συλλυπέω de σύν et de λυπέω, affliger conjointement, c-à-d le chagrin (passif) (à cause) de quelqu'un : être affligé. | 
| Définition D | συλλυπέομαι : Verbe EN 1 : to be moved to grief with (pass.) EN 2 : I am moved to grief by sympathy. FR 1 : être ému de chagrin avec (passer). FR 2 : Je suis ému de chagrin par sympathie.  | 
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/συλλυπέομαι | 
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/συλλυπέομαι | 
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/συλλυπέομαι | 
| MULTI GREEK | lsj.gr # συλλυπέομαι | 
| BAILLY | bailly # συλλυπέομαι | 
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition | 
| συλλυπούμενος | verbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,singulier | se contristant | 1 | 
| TOTAL | 1 | ||
MARC 3 5 EL RO FR TE
καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ᾽ ὀργῆς, συλλυπούμενος(verbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,singulier) ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· ἔκτεινον τὴν χεῖρα σου. καὶ ἐξέτεινεν καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ.
et se ayant regardé autour eux avec de colère, se contristant sur à la à callosité de la de coeur de eux dit à le à être humain· étends la main de toi. et étendit et fut reconstitué la main de lui.