συγκομίζω (sygkomizô)
porter soin ensemble
| Morphologie | Verbe |
| Origine | σύν et κομίζω |
| σύν | avec |
| κομίζω | prendre soigneusement |
| Définition A | porter soin ensemble, transporter ou amener ensemble, rassembler. engranger des récoltes, mettre dans des greniers. porter avec d'autres, aider à transporter, le mort qui doit être enseveli. enterrer, ensevelir |
| Définition B | συγκομίζω de σύν et de κομίζω, transmettre ensemble, c-à-d s'accumuler ou enlever dans la compagnie d'autres : porter. |
| Définition C | συγκομίζω : Anglais : carry -|- Français : porter συγκομίζω verbe 1st sg pres ind act |
| Définition D | συγκομίζω : Verbe EN 1 : to bring together, to take up (a body for burial) EN 2 : I bear away together with, as in carrying away a corpse. FR 1 : rassembler, prendre (un corps pour l'enterrement) FR 2 : Je porte avec moi, comme en emportant un cadavre. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/συγκομίζω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/συγκομίζω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/συγκομίζω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # συγκομίζω |
| BAILLY | bailly # συγκομίζω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| συνεκόμισαν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel | portèrent soin ensemble | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
ACTES 8 2 EL RO FR TE
συνεκόμισαν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) δὲ τὸν Στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καὶ ἐποίησαν κοπετὸν μέγαν ἐπ᾽ αὐτῷ.
portèrent soin ensemble cependant le Stephanos hommes précautionneux et firent bruit de lamentation grand sur à lui.