προσαπειλέω (prosapeileô)
menacer auprès
Morphologie | Verbe |
Origine | πρός et ἀπειλέω |
πρός | vers |
ἀπειλέω | menacer |
Définition A | menacer auprès, ajouter des menaces, menacer davantage |
Définition B | προσαπειλέω de πρός et de ἀπειλέω, à la menace supplémentairement : c-à-d menacez plus loin. |
Définition C | προσαπειλέω : Anglais : threaten besides -|- Français : menacer d'ailleurs προσαπειλέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form |
Définition D | προσαπειλέω : Verbe EN 1 : to threaten further EN 2 : I utter additional threats. FR 1 : menacer davantage FR 2 : Je profère de menaces supplémentaires. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/προσαπειλέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/προσαπειλέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/προσαπειλέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # προσαπειλέω |
BAILLY | bailly # προσαπειλέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
προσαπειλησάμενοι | verbe,participe,aoriste,moyen,nominatif,masculin,pluriel | se ayants menacés auprès | 1 |
TOTAL | 1 |
ACTES 4 21 EL RO FR TE
οἱ δὲ προσαπειλησάμενοι(verbe,participe,aoriste,moyen,nominatif,masculin,pluriel) ἀπέλυσαν αὐτούς, μηδὲν εὑρίσκοντες τὸ πῶς κολάσωνται αὐτούς, διὰ τὸν λαόν, ὅτι πάντες ἐδόξαζον τὸν θεὸν ἐπὶ τῷ γεγονότι·
ceux cependant se ayants menacés auprès délièrent au loin eux, pas même un trouvants ce comment? que s'aient corrigé eux, par le fait de le peuple, en-ce-que tous glorifiaient le Dieu sur à ce à ayant devenu·