ναυαγέω (nayageô)
naufrager
| Morphologie | Verbe |
| Origine | ναῦς et ἄγω |
| ναῦς | vaisseau |
| ἄγω | conduire |
| Définition A | naufrager, subir un naufrage |
| Définition B | ναυαγέω d'un composé de ναῦς et de ἄγω, pour être naufragé (bloqué, "naviguez"), littéralement ou au sens figuré : faites (subissent) le naufrage. |
| Définition C | ναυαγέω : Anglais : suffer shipwreck -|- Français : faire naufrage ναυαγέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic |
| Définition D | ναυαγέω : Verbe EN 1 : to suffer shipwreck EN 2 : (a) I am shipwrecked; so (b) fig: I come to ruin. FR 1 : subir un naufrage FR 2 : (a) je suis naufragé; donc (b) fig: je viens à la ruine. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ναυαγέω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ναυαγέω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ναυαγέω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ναυαγέω |
| BAILLY | bailly # ναυαγέω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἐναυάγησα | verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier | je naufrageai | 1 |
| ἐναυάγησαν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel | naufragèrent | 1 |
| TOTAL | 2 | ||
2CORINTHIENS 11 25 EL RO FR TE
τρὶς ἐρραβδίσθην, ἅπαξ ἐλιθάσθην, τρὶς ἐναυάγησα,(verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier) νυχθήμερον ἐν τῷ βυθῷ πεποίηκα·
trois fois je fus bâtonné, une seule fois je fus pierré, trois fois je naufrageai, nycthémère en à le à profondeur j'ai fait·
1TIMOTHEE 1 19 EL RO FR TE
ἔχων πίστιν καὶ ἀγαθὴν συνείδησιν, ἥν τινες ἀπωσάμενοι περὶ τὴν πίστιν ἐναυάγησαν,(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel)
ayant croyance et bonne conscience, laquelle des quelconques se ayants poussés au loin autour la croyance naufragèrent,