λυμαίνομαι (lymainomai)
infester
Morphologie | Verbe |
Origine | Vient probablement d'un dérivé de λύω (du sens de saleté, ordure) |
λύω | délier |
Définition A | infester, laminer, dévaster, apposer un stigmate, déshonorer, tacher, souiller. traiter honteusement ou avec préjudice, ravager, dévaster, ruiner |
Définition B | Voix de milieu de λυμαίνομαι de probablement dérivé de λύω (sens de la saleté), correctement, au sol, c-à-d insultent (au sens figuré) (maltraitez) : faites la dévastation de. |
Définition C | λυμαίνομαι : Anglais : cleanse from dirt -|- Français : nettoyer de la saleté λυμαίνομαι verbe 1st sg pres ind mp λυμαίνομαι2 : Anglais : outrage, maltreat -|- Français : outrage, maltraitance λυμαίνομαι verbe 1st sg pres ind mp |
Définition D | λυμαίνομαι : Verbe EN 1 : to outrage, to corrupt EN 2 : I outrage, maltreat, corrupt, defile. FR 1 : outrer, corrompre FR 2 : Je scandalise, maltraite, corrompre, souille. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/λυμαίνομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/λυμαίνομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/λυμαίνομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # λυμαίνομαι |
BAILLY | bailly # λυμαίνομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐλυμαίνετο | verbe,indicatif,imparfait,moyen,3e,singulier | se infestait | 1 |
TOTAL | 1 |
ACTES 8 3 EL RO FR TE
Σαῦλος δὲ ἐλυμαίνετο(verbe,indicatif,imparfait,moyen,3e,singulier) τὴν ἐκκλησίαν κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος, σύρων τε ἄνδρας καὶ γυναῖκας παρεδίδου εἰς φυλακήν.
Saul cependant se infestait la église selon les maisons se allant à l'intérieur, traînant en outre hommes et femmes transmettait envers gardiennage.