ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
διϋλίζωΠΑΝΤΑδιχοστασία

διχάζω (dichazô)

séparer en deux

MorphologieVerbe
OrigineVient d'un dérivé de δίς
δίςdeux fois
Définition Amettre la division, couper en deux parts, fendre en morceaux, séparer
Définition Bδιχάζω d'un dérivé de δίς, pour faire à part, c-à-d sunder (au sens figuré, aliènent) : jeu au désaccord.
Définition Cδιχάζω : Anglais : divide in two, -|- Français : diviser en deux,
διχάζωverbe 1st sg pres subj act
Définition Dδιχάζω : Verbe
EN 1 : to cause a separation, separate, alienate
EN 2 : I cut asunder; met: I set at variance, make to be hostile.
FR 1 : provoquer une séparation, séparer, aliéner
FR 2 : J'ai coupé en morceaux; rencontré: je mis à l'écart, faire pour être hostile.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/διχάζω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/διχάζω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/διχάζω
MULTI GREEKlsj.gr # διχάζω
BAILLYbailly # διχάζω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
διχάσαιverbe,infinitif,aoriste,actifséparer en deux1
TOTAL1




MATTHIEU 10 35 EL RO FR TE
ἦλθον γὰρ διχάσαι(verbe,infinitif,aoriste,actif) ἄνθρωπον κατὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ θυγατέρα κατὰ τῆς μητρὸς αὐτῆς καὶ νύμφην κατὰ τῆς πενθερᾶς αὐτῆς,

je vins car séparer en deux être humain contre de le de père de lui et fille contre de la de mère de elle et épouse contre de la de belle-mère de elle,