ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
διαχειρίζομαιΠΑΝΤΑδιδακτικός

διαχωρίζομαι (diachôrizomai)

séparer à travers

MorphologieVerbe
Origineδιά et de χωρίζω
διάpar, par le fait de
χωρίζωséparer
Définition Aséparer à travers [l'intervalle], séparer complètement ou entièrement. se séparer, partir
Définition Bδιαχωρίζομαι de διά et de la voix du milieu de χωρίζω, enlever (soi-même) entièrement, c-à-d prendre la retraite : partir.
Définition Dδιαχωρίζομαι : Verbe
EN 1 : to separate entirely
EN 2 : I separate myself from, part from, go away.
FR 1 : séparer entièrement
FR 2 : Je me sépare, je m'en vais.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/διαχωρίζομαι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/διαχωρίζομαι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/διαχωρίζομαι
MULTI GREEKlsj.gr # διαχωρίζομαι
BAILLYbailly # διαχωρίζομαι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
διαχωρίζεσθαιverbe,infinitif,présent,passifêtre séparé à travers1
TOTAL1




LUC 9 33 EL RO FR TE
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι(verbe,infinitif,présent,passif) αὐτοὺς ἀπ᾽ αὐτοῦ εἶπεν ὁ Πέτρος πρὸς τὸν Ἰησοῦν· ἐπιστάτα, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν σκηνὰς τρεῖς, μίαν σοὶ καὶ μίαν Μωϋσεῖ καὶ μίαν Ἠλίᾳ, μὴ εἰδὼς ὃ λέγει.

et se devint en à ce être séparé à travers eux au loin de lui dit le Pierre vers le Iésous· Supérieur, beau est nous ici être, et que nous ayons fait tentes trois, une à toi et une à Môusês et une à Élia, ne pas ayant su cequel dit.