ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἸάκωβοςΠΑΝΤΑἸαμβρῆς

ἴαμα (iama)

guérisons

MorphologieNom neutre
Origineἰάομαι
ἰάομαιguérir
Définition Aguérison , guérir, un moyen de guérison, remède, médecine. une guérison
Définition Bἴαμα de ἰάομαι, une cure (l'effet) : guérison.
Définition Cἴαμα : Anglais : remedy, medicine -|- Français : remède, médecine
ἴαμαnom sg neut acc
Définition Dἴαμα, ατος, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a healing
EN 2 : healing, curing, remedy.
FR 1 : une guérison
FR 2 : guérison, cure, remède.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἴαμα
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἴαμα
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἴαμα
MULTI GREEKlsj.gr # ἴαμα
BAILLYbailly # ἴαμα


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἰαμάτωνnom,génitif,neutre,plurielde guérisons3
TOTAL3




1CORINTHIENS 12 9 EL RO FR TE
ἑτέρῳ πίστις ἐν τῷ αὐτῷ πνεύματι, ἄλλῳ δὲ χαρίσματα ἰαμάτων(nom,génitif,neutre,pluriel) ἐν τῷ ἑνὶ πνεύματι,

à autre-différent croyance en à le à même à souffle, à autre cependant dons de grâces de guérisons en à le à un à souffle,


1CORINTHIENS 12 28 EL RO FR TE
Καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους, ἔπειτα δυνάμεις, ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων,(nom,génitif,neutre,pluriel) ἀντιλήμψεις, κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν.

Et lesquels certes se posa le Dieu en à la à église premièrement envoyés, deuxièmement prophètes, troisièmement enseignants, ensuite puissances, ensuite dons de grâces de guérisons, prises à l'encontre, pilotages, genres de langues.


1CORINTHIENS 12 30 EL RO FR TE
μὴ πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων;(nom,génitif,neutre,pluriel) μὴ πάντες γλώσσαις λαλοῦσιν; μὴ πάντες διερμηνεύουσιν;

ne pas tous dons de grâces ont de guérisons; ne pas tous à langues bavardent; ne pas tous interprètent en détail;