ἀρά (ara)
imprécation
Morphologie | Nom féminin |
Origine | Vient probablement de αἴρω |
αἴρω | lever |
Définition A | malédiction, une prière, une supplication. une imprécation, un fléau, une malédiction |
Définition B | ἀρά probablement de αἴρω, correctement, prière (comme soulevé au Ciel), c-à-d (implicitement) imprécation : fléau. |
Définition C | ἄρα : Anglais : i[rtilde] -|- Français : je [rtilde] ἀρά particuleic indeclform ἄρα2 : Anglais : [definition unavailable] -|- Français : [définition non disponible] ἀρά particuleic indeclform ἄρον : Anglais : cuckoo-pint, Arum italicum, -|- Français : coucou-pinte, Arum italicum, ἀρά nom pl neut nom ἄρος : Anglais : use, profit, help, -|- Français : utilisation, profit, aide, ἀρά nom pl neut voc doric aeolic contr ἆρα : Anglais : particle introducing a question -|- Français : particule introduisant une question ἀρά pron indeclform ἆρα2 : Anglais : anxiety -|- Français : anxiété ἀρά pron indeclform ἀρά : Anglais : prayer, -|- Français : prière, ἀρά nom sg féminin voc attic doric ionic aeolic ἀρά3 : Anglais : prayer -|- Français : prière ἀρά nom sg féminin voc attic doric ionic aeolic ἀράζω : Anglais : snarl, growl, -|- Français : grogner, grogner, ἀρά verbe 1st sg fut ind act doric aeolic contr ἀρή : Anglais : bane, ruin, -|- Français : fléau, ruine, ἀρά nom sg féminin voc attic doric aeolic αἴρω : Anglais : to take up, raise, lift up -|- Français : prendre, élever, soulever ἀρά verbe 1st sg aor ind act doric aeolic |
Définition D | ἀρά, ᾶς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a prayer, curse EN 2 : a prayer; more commonly: a prayer for evil, a curse, imprecation. FR 1 : une prière, une malédiction FR 2 : une prière; le plus souvent: une prière pour le mal, une malédiction, une imprécation. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀρά |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀρά |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀρά |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀρά |
BAILLY | bailly # ἀρά |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀρᾶς | nom,génitif,féminin,singulier | de imprécation | 1 |
TOTAL | 1 |
ROMAINS 3 14 EL RO FR TE
ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς(nom,génitif,féminin,singulier) καὶ πικρίας γέμει,
de lesquels le bouche de imprécation et de amertume est plein,