ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀποκόπτωΠΑΝΤΑἀποκρίνομαι

ἀπόκριμα (apokrima)

réponse de jugement

MorphologieNom neutre
Origineκρίμα ἀποκρίνομαι
κρίμαobjet de jugement, objets de jugements
ἀποκρίνομαιrépondre
Définition Aacte à partir de jugement, objet du partir de jugement, loin-crime, un arrêt, une sentence, une réponse, 2 Corinthiens 1:9 où le sens est : "me demandant si je peux être sauvé, je réponds : je dois mourir"
Définition Bἀπόκριμα de ἀποκρίνομαι (dans son sens original de jugement), une décision judiciaire : phrase.
Définition Cἀπόκριμα : Anglais : judicial sentence, condemnation -|- Français : condamnation judiciaire, condamnation
ἀπόκριμαnom sg neut voc
Définition Dἀπόκριμα, ατος, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a judicial sentence, an answer
EN 2 : an answer, a judicial decision.
FR 1 : une condamnation judiciaire, une réponse
FR 2 : une réponse, une décision judiciaire.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀπόκριμα
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀπόκριμα
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀπόκριμα
MULTI GREEKlsj.gr # ἀπόκριμα
BAILLYbailly # ἀπόκριμα


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀπόκριμαnom,accusatif,neutre,singulierréponse de jugement1
TOTAL1




2CORINTHIENS 1 9 EL RO FR TE
ἀλλ᾽ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς τὸ ἀπόκριμα(nom,accusatif,neutre,singulier) τοῦ θανάτου ἐσχήκαμεν, ἵνα μὴ πεποιθότες ὦμεν ἐφ᾽ ἑαυτοῖς ἀλλ᾽ ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ ἐγείροντι τοὺς νεκρούς·

mais nous-mêmes en à nous-mêmes le réponse de jugement de le de trépas nous avons eu, afin que ne pas ayants persuadés que nous soyons sur à nous-mêmes mais sur à le à Dieu à celui à éveillant les morts·