ἀπουσία (apoysia)
absence
Morphologie | Nom féminin |
Origine | ἄπεἰμί |
ἄπεἰμί | être au loin |
Définition A | absence, absence, être absent |
Définition B | ἀπουσία du participe de ἄπειμι, un être loin : absence. |
Définition C | ἀπουσία : Anglais : absence, -|- Français : absence, ἀπουσία nom sg féminin voc attic doric aeolic ἀπουσιάζω : Anglais : waste one's goods, -|- Français : gaspiller ses biens, ἀπουσία verbe 1st sg fut ind act doric aeolic contr |
Définition D | ἀπουσία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a being away, absence EN 2 : absence, deficiency, waste. FR 1 : un être absent, absence FR 2 : absence, carence, gaspillage. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀπουσία |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀπουσία |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀπουσία |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀπουσία |
BAILLY | bailly # ἀπουσία |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀπουσίᾳ | nom,datif,féminin,singulier | à absence | 1 |
TOTAL | 1 |
PHILIPPIENS 2 12 EL RO FR TE
Ὥστε, ἀγαπητοί μου, καθὼς πάντοτε ὑπηκούσατε, μὴ ὡς ἐν τῇ παρουσίᾳ μου μόνον ἀλλὰ νῦν πολλῷ μᾶλλον ἐν τῇ ἀπουσίᾳ(nom,datif,féminin,singulier) μου, μετὰ φόβου καὶ τρόμου τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάζεσθε·
De sorte que, aimés de moi, selon comme en tout moment vous écoutâtes en soumission, ne pas comme en à la à présence de moi seulement mais maintenant à nombreux davantage en à la à absence de moi, avec de effroi et de tremblement la de vous-mêmes sauvetage que vous vous mettez au travail complètement·