ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀπόστολοςΠΑΝΤΑἀποστρέφω

ἀποστοματίζω (apostomatizô)

faire palabrer

MorphologieVerbe
Origineἀπό et dérivé présumé de στόμα
ἀπόau loin
στόμαbouche, bouches
Définition Aparler loin, au loin débiter des paroles, réciter de mémoire. répéter à un élève pour qu'il enregistre dans sa mémoire. exercer par des questions, catéchiser, attirer les réponses
Définition Bἀποστοματίζω de ἀπό et d'un dérivé (supposé) de στόμα, pour parler spontanément (correctement, dictez), c-à-d cathéchiser (dans une manière injuste) : provoquez pour parler.
Définition Cἀποστοματίζω : Anglais : teach by word of mouth, teach by dictation, -|- Français : enseigner de bouche à oreille, enseigner par dictée,
ἀποστοματίζωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dἀποστοματίζω : Verbe
EN 1 : to catechize, to question
EN 2 : I draw out by questioning.
FR 1 : catéchiser, remettre en question
FR 2 : Je m'extirpe en interrogeant.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀποστοματίζω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀποστοματίζω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀποστοματίζω
MULTI GREEKlsj.gr # ἀποστοματίζω
BAILLYbailly # ἀποστοματίζω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀποστοματίζεινverbe,infinitif,présent,actiffaire palabrer1
TOTAL1




LUC 11 53 EL RO FR TE
Κἀκεῖθεν ἐξελθόντος αὐτοῦ ἤρξαντο οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι δεινῶς ἐνέχειν καὶ ἀποστοματίζειν(verbe,infinitif,présent,actif) αὐτὸν περὶ πλειόνων,

Et de là de ayant sorti de lui se originèrent les lettrés et les Pharisiens terriblement tenir au-dedans et faire palabrer lui autour de plus nombreux,