ἀντιπαρέρχομαι (antiparerchomai)
passer à côté contre
Morphologie | Verbe |
Origine | ἀντί et παρέρχομαι |
ἀντί | contre |
παρέρχομαι | passer à côté |
Définition A | passer à côté contre, passer à l'opposé de, passer de l'autre côté, ne pas tenir compte |
Définition B | ἀντιπαρέρχομαι de ἀντί et de παρέρχομαι, aller en face : passez à côté de l'autre côté. |
Définition C | ἀντιπαρέρχομαι : Anglais : pass by on the opposite side, -|- Français : passer du côté opposé, ἀντιπαρέρχομαι verbe 1st sg pres ind mp |
Définition D | ἀντιπαρέρχομαι : Verbe EN 1 : to pass by opposite to EN 2 : I pass opposite, on the opposite side of the road. FR 1 : passer en face de FR 2 : Je passe en face, de l'autre côté de la route. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀντιπαρέρχομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀντιπαρέρχομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀντιπαρέρχομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀντιπαρέρχομαι |
BAILLY | bailly # ἀντιπαρέρχομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀντιπαρῆλθεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | passa à côté contre | 2 |
TOTAL | 2 |
LUC 10 31 EL RO FR TE
κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλθεν·(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier)
selon coïncidence cependant sacrificateur un quelconque descendait en à la à chemin à celle-là et ayant vu lui passa à côté contre·
LUC 10 32 EL RO FR TE
ὁμοίως δὲ καὶ Λευίτης [γενόμενος] κατὰ τὸν τόπον ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθεν.(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier)
semblablement cependant aussi Lévite [se ayant devenu] selon le lieu ayant venu et ayant vu passa à côté contre.