ἀνάληψις (analêpsis)
prise de bas en haut
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | ἀναλαμβάνω |
| ἀναλαμβάνω | prendre de bas en haut |
| Définition A | ascension, prise haut, enlevé, être enlevé, soulevé, emporté |
| Définition B | ἀνάληψις de ἀναλαμβάνω, ascension : enlèvement. |
| Définition C | ἀνάληψις : Anglais : taking up, -|- Français : prendre, ἀνάληψις nom pl féminin acc epic doric ionic aeolic |
| Définition D | ἀνάληψις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a taking up EN 2 : a taking up, lifting up. FR 1 : une prise FR 2 : une prise, une levée. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀνάληψις |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀνάληψις |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀνάληψις |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἀνάληψις |
| BAILLY | bailly # ἀνάληψις |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἀναλήμψεως | nom,génitif,féminin,singulier | de prise de bas en haut | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
LUC 9 51 EL RO FR TE
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως(nom,génitif,féminin,singulier) αὐτοῦ καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλήμ.
Se devint cependant en à ce être fait plénitude ensemble les journées de la de prise de bas en haut de lui et lui le face fixa de ce se aller envers Ierousalem.