ἀκριβόω (akriboô)
être exact
Morphologie | Verbe |
Origine | Vient du même mot que ἀκριβέστατος |
ἀκριβέστατος | très exacte |
Définition A | être exact, enquérir, savoir précisément, faire exactement. faire des recherches soigneuses |
Définition B | ἀκριβόω du même comme ἀκριβέστατος, être exact, c-à-d s'assurer : renseignez-vous diligemment. |
Définition C | ἀκριβάζω : Anglais : to be proud -|- Français : être fier ἀκριβόω verbe 1st sg fut ind act epic doric aeolic ἀκριβόω : Anglais : make exact -|- Français : rendre exact ἀκριβόω verbe 1st sg pres subj act epic |
Définition D | ἀκριβόω : Verbe EN 1 : exact, precise EN 2 : I learn carefully, inquire with exactness. FR 1 : exact, précis FR 2 : J'apprends soigneusement, me renseigne avec exactitude. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀκριβόω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀκριβόω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀκριβόω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀκριβόω |
BAILLY | bailly # ἀκριβόω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἠκρίβωσεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | fut exact | 2 |
TOTAL | 2 |
MATTHIEU 2 7 EL RO FR TE
Τότε Ἡρῴδης λάθρᾳ καλέσας τοὺς μάγους ἠκρίβωσεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) παρ᾽ αὐτῶν τὸν χρόνον τοῦ φαινομένου ἀστέρος,
Alors Hérode en omission ayant appelé les mages fut exact à côté de eux le temps de le de se luminant de étoile,
MATTHIEU 2 16 EL RO FR TE
Τότε Ἡρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων ἐθυμώθη λίαν, καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλεν πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλέεμ καὶ ἐν πᾶσιν τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) παρὰ τῶν μάγων.
Alors Hérode ayant vu en-ce-que fut enjoué sous l'effet de les de mages fut été en fureur extrêmement, et ayant envoyé élimina tous les jeunes servants ceux en à Bethléem et en à tous à les à frontières de elle au loin de de deux ans et plus vers le bas, selon le temps lequel fut exact à côté de les de mages.