χρηστεύομαι (chrêsteyomai)
user de bonté utile
| Morphologie | Verbe |
| Origine | χρηστός |
| χρηστός | utile bon, utiles bons |
| Définition A | user de bonté utile, se montrer doux, être aimable, user de bonté |
| Définition B | Voix de milieu de χρηστεύομαι de χρηστός, se montrer utile, c-à-d agir bienveillamment : soyez gentil. |
| Définition C | χρηστεύομαι : Anglais : to be kind -|- Français : être gentil χρηστεύομαι verbe 1st sg pres ind mp |
| Définition D | χρηστεύομαι : Verbe EN 1 : to be kind EN 2 : I am kind (full of service to others), gentle. FR 1 : être gentil FR 2 : Je suis gentil (plein de services aux autres), doux. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/χρηστεύομαι |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/χρηστεύομαι |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/χρηστεύομαι |
| MULTI GREEK | lsj.gr # χρηστεύομαι |
| BAILLY | bailly # χρηστεύομαι |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| χρηστεύεται | verbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulier | se use de bonté utile | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
1CORINTHIENS 13 4 EL RO FR TE
Ἡ ἀγάπη μακροθυμεῖ, χρηστεύεται(verbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulier) ἡ ἀγάπη, οὐ ζηλοῖ, [ἡ ἀγάπη] οὐ περπερεύεται, οὐ φυσιοῦται,
La amour éloigne fureur, se use de bonté utile la amour, non zéle, [la amour] non se fanfaronne, non est gonflé naturellement,