τιμωρία (timôria)
punition
Morphologie | Nom féminin |
Origine | τιμωρέω |
τιμωρέω | punir |
Définition A | punition, châtiment, un secours. assistance. vengeance, punition, châtiment, peine Pour les Synonymes voir entrée 5859 |
Définition B | τιμωρία de τιμωρέω, justification, c-à-d (implicitement) une peine : punition. |
Définition C | τιμωρία : Anglais : retribution, vengeance -|- Français : rétribution, vengeance τιμωρία nom dual féminin acc |
Définition D | τιμωρία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : punishment, vengeance EN 2 : punishment, penalty. FR 1 : punition, vengeance FR 2 : punition, peine. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/τιμωρία |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/τιμωρία |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/τιμωρία |
MULTI GREEK | lsj.gr # τιμωρία |
BAILLY | bailly # τιμωρία |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
τιμωρίας | nom,génitif,féminin,singulier | de punition | 1 |
TOTAL | 1 |
HEBREUX 10 29 EL RO FR TE
πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας(nom,génitif,féminin,singulier) ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος, ἐν ᾧ ἡγιάσθη, καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας;
à combien grand? vous estimez de pire sera tenu pour digne de punition celui le fils de le de Dieu ayant piétiné de haut en bas et le sang de la de disposition commun se ayant gouverné, en à cequel fut sanctifié, et le souffle de la de grâce ayant brutalisé dedans;