ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
συνέχωΠΑΝΤΑσυνήθεια

συνήδομαι (synêdomai)

prendre plaisir avec

MorphologieVerbe
Origineσύν et de ἡδονή
σύνavec
ἡδονήplaisir, plaisirs, plaisir, plaisirs
Définition Aréjouir avec, se réjouir ensemble avec (un ou plusieurs autres). dans le Nouveau Testament utilisé une fois pour se réjouir en soi-même ou intérieurement
Définition BVoix de milieu de συνήδομαι de σύν et de la base de ἡδονή, se réjouir dans avec soi-même, c-à-d la chose suivante de satisfaction de sens : joie.
Définition Cσυνήδομαι : Anglais : rejoice together -|- Français : réjouissez-vous ensemble
συνήδομαιverbe 1st sg pres ind mp
Définition Dσυνήδομαι : Verbe
EN 1 : to rejoice together
EN 2 : I delight inwardly in, congratulate.
FR 1 : se réjouir ensemble
FR 2 : Je me réjouis intérieurement, félicitations.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/συνήδομαι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/συνήδομαι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/συνήδομαι
MULTI GREEKlsj.gr # συνήδομαι
BAILLYbailly # συνήδομαι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
συνήδομαιverbe,indicatif,présent,moyen,1e,singulierje me prends plaisir avec1
TOTAL1




ROMAINS 7 22 EL RO FR TE
συνήδομαι(verbe,indicatif,présent,moyen,1e,singulier) γὰρ τῷ νόμῳ τοῦ θεοῦ κατὰ τὸν ἔσω ἄνθρωπον,

je me prends plaisir avec car à le à loi de le de Dieu selon le dedans être humain,