συμπίνω (sympinô)
boire avec
| Morphologie | Verbe |
| Origine | σύν et πίνω |
| σύν | avec |
| πίνω | boire |
| Définition A | boire avec,bu avec, boire avec |
| Définition B | συμπίνω de σύν et de πίνω, participer une boisson à la compagnie : boisson avec. |
| Définition C | συμπίνω : Anglais : drink together -|- Français : boire ensemble συμπίνω verbe 1st sg pres ind act |
| Définition D | συμπίνω : Verbe EN 1 : to drink with EN 2 : I drink together with. FR 1 : boire avec FR 2 : Je bois avec. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/συμπίνω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/συμπίνω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/συμπίνω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # συμπίνω |
| BAILLY | bailly # συμπίνω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| συνεπίομεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,pluriel | nous bûmes avec | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
ACTES 10 41 EL RO FR TE
οὐ παντὶ τῷ λαῷ, ἀλλὰ μάρτυσιν τοῖς προκεχειροτονημένοις ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἡμῖν, οἵτινες συνεφάγομεν καὶ συνεπίομεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,pluriel) αὐτῷ μετὰ τὸ ἀναστῆναι αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·
non à tout à le à peuple, mais à témoins à ceux à ayants étés désignés de main d'avance sous l'effet de le de Dieu, à nous, lesquels des quelconques nous mangeâmes avec et nous bûmes avec à lui après ce redresser lui du-sortant de morts·