πυγμή (pygmê)
poing serré
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | pux (le poing en tant qu'arme) |
| Définition A | poing serré, le poing, la main serrée. jusqu'au coude |
| Définition B | πυγμή de pux primaire (le poing comme une arme), la main serrée, c-à-d (seulement dans le cas datif comme l'adverbe) avec le poing (frottant dur) : souvent. |
| Définition C | πυγμή : Anglais : fist -|- Français : poing πυγμή nom sg féminin nom attic epic ionic |
| Définition D | πυγμή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : the fist EN 2 : the fist. FR 1 : le poing FR 2 : le poing. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/πυγμή |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/πυγμή |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/πυγμή |
| MULTI GREEK | lsj.gr # πυγμή |
| BAILLY | bailly # πυγμή |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| πυγμῇ | nom,datif,féminin,singulier | à poing serré | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
MARC 7 3 EL RO FR TE
– οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ(nom,datif,féminin,singulier) νίψωνται τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν, κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων,
– les car Pharisiens et tous les Ioudaiens si le cas échéant ne pas à poing serré que s'aient lavé les mains non mangent, saisissants avec force la transmission de les de plus anciens,