ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
παρασκευήΠΑΝΤΑπαρατηρέω

παρατείνω (parateinô)

prolonger

MorphologieVerbe
Origineπαρά et teino (étendre)
παράà côté
Définition Aprolonger,prolongea, étendre à côté de, s'étendre en longueur, continuer. prolonger
Définition Bπαρατείνω de παρά et de teino (pour s'étendre), s'étendre le long, c-à-d prolonger (dans le point de temps) : continuer.
Définition Cπαρατείνω : Anglais : stretch out along, beside -|- Français : étirer le long, à côté
παρατείνωverbe 2nd sg aor ind mid homeric ionic unaugmented
Définition Dπαρατείνω : Verbe
EN 1 : to extend, prolong
EN 2 : I extend, prolong, continue.
FR 1 : étendre, prolonger
FR 2 : J'étends, prolonge, continue.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/παρατείνω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/παρατείνω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/παρατείνω
MULTI GREEKlsj.gr # παρατείνω
BAILLYbailly # παρατείνω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
παρέτεινένverbe,indicatif,imparfait,actif,3e,singulierprolongeait1
TOTAL1




ACTES 20 7 EL RO FR TE
Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον, ὁ Παῦλος διελέγετο αὐτοῖς μέλλων ἐξιέναι τῇ ἐπαύριον, παρέτεινέν(verbe,indicatif,imparfait,actif,3e,singulier) τε τὸν λόγον μέχρι μεσονυκτίου.

En cependant à la à une de les de sabbats de ayants étés menés ensemble de nous casser pain, le Paulus se dialoguait à eux imminant aller dehors à celle lendemain, prolongeait en outre le discours avec jusqu'à l'extrémité de minuit.