μετάληψις (metalêpsis)
métalepse
Morphologie | Nom féminin |
Origine | μεταλαμβάνω |
μεταλαμβάνω | prendre avec au-delà |
Définition A | métalepse, métalepse, transfert, changement, échange |
Définition B | μετάλημψις de μεταλαμβάνω, participation : prise. |
Définition C | μετάληψις : Anglais : participation -|- Français : participation μετάληψις nom sg féminin nom |
Définition D | μετάληψις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : taking, receiving, sharing EN 2 : participation, sharing in, receiving. FR 1 : prendre, recevoir, partager FR 2 : participation, partage, réception. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/μετάληψις |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/μετάληψις |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/μετάληψις |
MULTI GREEK | lsj.gr # μετάληψις |
BAILLY | bailly # μετάληψις |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
μετάλημψιν | nom,accusatif,féminin,singulier | métalepse | 1 |
TOTAL | 1 |
1TIMOTHEE 4 3 EL RO FR TE
κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων, ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάλημψιν(nom,accusatif,féminin,singulier) μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσιν τὴν ἀλήθειαν.
de empêchants marier, se tenir au loin de aliments, cesquels le Dieu créa envers métalepse avec de action de grâce à les à croyants et à ayants surconnus la vérité.