ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ματαιότηςΠΑΝΤΑμάτην

ματαιόω (mataioô)

rendre vain

MorphologieVerbe
Origineμάταιος
μάταιοςvain, vains, vaine, vaines
Définition Aêtre égaré, rendre vide, vain, insensé
Définition Bματαιόω de μάταιος, pour rendre (passivement, devenez) fou, c-à-d (moralement) méchant ou (spécialement), idolâtre : devenez vains.
Définition Cματαιάζω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
ματαιόωverbe 1st sg fut ind act epic

ματαιόω : Anglais : bring to naught -|- Français : amener à rien
ματαιόωverbe 1st sg pres subj act epic
Définition Dματαιόω : Verbe
EN 1 : to make vain, foolish
EN 2 : I become vain or foolish, am perverted.
FR 1 : rendre vain, insensé
FR 2 : Je deviens vain ou stupide, je suis perverti.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ματαιόω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ματαιόω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ματαιόω
MULTI GREEKlsj.gr # ματαιόω
BAILLYbailly # ματαιόω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐματαιώθησανverbe,indicatif,aoriste,passif,3e,plurielfurent rendu vain1
TOTAL1




ROMAINS 1 21 EL RO FR TE
διότι γνόντες τὸν θεὸν οὐχ ὡς θεὸν ἐδόξασαν ἢ ηὐχαρίστησαν, ἀλλ᾽ ἐματαιώθησαν(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,pluriel) ἐν τοῖς διαλογισμοῖς αὐτῶν καὶ ἐσκοτίσθη ἡ ἀσύνετος αὐτῶν καρδία.

parce que ayants connus le Dieu non comme Dieu glorifièrent ou rendirent grâce, mais furent rendu vain en à les à calculs au-travers de eux et fut ténébré la incapable de comprendre de eux coeur.