καταφρονητής (kataphronêtês)
mépriseurs
| Morphologie | Nom masculin |
| Origine | καταφρονέω |
| καταφρονέω | mépriser |
| Définition A | contempteur, contempteur, celui qui méprise |
| Définition B | καταφροντής de καταφρονέω, un contemner : despiser. |
| Définition C | καταφρονητής : Anglais : despiser -|- Français : méprisant καταφρονητής nom sg masculin nom |
| Définition D | καταφρονητής, οῦ, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a despiser EN 2 : a despiser, scorner. FR 1 : un méprisant FR 2 : un méprisant, un marqueur. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/καταφρονητής |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/καταφρονητής |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/καταφρονητής |
| MULTI GREEK | lsj.gr # καταφρονητής |
| BAILLY | bailly # καταφρονητής |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| καταφρονηταί | nom,nominatif,masculin,pluriel | mépriseurs | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
ACTES 13 41 EL RO FR TE
ἴδετε, οἱ καταφρονηταί,(nom,nominatif,masculin,pluriel) καὶ θαυμάσατε καὶ ἀφανίσθητε, ὅτι ἔργον ἐργάζομαι ἐγὼ ἐν ταῖς ἡμέραις ὑμῶν, ἔργον ὃ οὐ μὴ πιστεύσητε ἐάν τις ἐκδιηγῆται ὑμῖν.
voyez, les mépriseurs, et étonnez et soyez rendus non luminant, en-ce-que travail je me mets au travail moi en à les à journées de vous, travail cequel non ne pas que vous ayez cru si le cas échéant un quelconque que se décrive à vous.