κατήφεια (katêpheia)
affliction
Morphologie | Nom féminin |
Origine | Vient d'un comosé de κατά et peut-être d'un dérivé de φαίνω (du sens de regard baissé) |
κατά | de haut en bas, contre, selon |
φαίνω | luminer |
Définition A | tristesse, un regard baissé pour exprimer une douleur. honte, abattement, tristesse |
Définition B | κατήφεια d'un composé de κατά et peut-être un dérivé de la base de φαίνω (sens baissé dans le regard), modestie, c-à-d (implicitement) tristesse : poids. |
Définition C | κατήφεια : Anglais : dejection -|- Français : abattement κατήφεια nom sg féminin nom |
Définition D | κατήφεια, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : dejection EN 2 : a downcast countenance as a sign of sorrow, gloominess, gloom, dejection. FR 1 : abattement FR 2 : un visage abattu comme signe de tristesse, de morosité, de morosité, de découragement. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/κατήφεια |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/κατήφεια |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/κατήφεια |
MULTI GREEK | lsj.gr # κατήφεια |
BAILLY | bailly # κατήφεια |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
κατήφειαν | nom,accusatif,féminin,singulier | affliction | 1 |
TOTAL | 1 |
JACQUES 4 9 EL RO FR TE
ταλαιπωρήσατε καὶ πενθήσατε καὶ κλαύσατε. ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μετατραπήτω καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν.(nom,accusatif,féminin,singulier)
souffrez misère et endeuillez et pleurez. le rire de vous envers deuil soit tourné au-delà et la joie envers affliction.