εὐψυχέω (eypsycheô)
animer bien l'âme
Morphologie | Verbe |
Origine | εὖ et ψυχή |
εὖ | bien |
ψυχή | âme, âmes, âme, âmes |
Définition A | animer bien l'âme, animer bien l'âme, être de bonne âme |
Définition B | εὐψυχέω d'un composé de εὖ et de ψυχή, être dans de bons spiritueux, c-à-d se sentir encouragé : ayez du bon confort. |
Définition C | εὐψυχέω : Anglais : to be of good courage, -|- Français : avoir bon courage, εὐψυχέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic |
Définition D | εὐψυχέω : Verbe EN 1 : to be of good courage EN 2 : I am of good cheer. FR 1 : être de bon courage FR 2 : Je suis de bonne humeur. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/εὐψυχέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/εὐψυχέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/εὐψυχέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # εὐψυχέω |
BAILLY | bailly # εὐψυχέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
εὐψυχῶ | verbe,subjonctif,présent,actif,1e,singulier | que j'anime bien l'âme | 1 |
TOTAL | 1 |
PHILIPPIENS 2 19 EL RO FR TE
Ἐλπίζω δὲ ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ Τιμόθεον ταχέως πέμψαι ὑμῖν, ἵνα κἀγὼ εὐψυχῶ(verbe,subjonctif,présent,actif,1e,singulier) γνοὺς τὰ περὶ ὑμῶν.
J'espère cependant en à Maître à Iésous Timotheos rapidement mander à vous, afin que et moi que j'anime bien l'âme ayant connu ces autour de vous.