δειλιάω (deiliaô)
intimider
| Morphologie | Verbe |
| Origine | δειλία |
| δειλία | timidité |
| Définition A | effrayer, alarmer, être timide, craintif, avoir peur, s'alarmer |
| Définition B | δειλιάω de δειλία, être timide : ayez peur. |
| Définition C | δειλιάω : Anglais : to be afraid, -|- Français : avoir peur, δειλιάω verbe 1st sg pres ind act parad_form |
| Définition D | δειλιάω : Verbe EN 1 : to be cowardly EN 2 : I shrink, am fearful, timid, cowardly. FR 1 : être lâche FR 2 : Je rétrécis, j'ai peur, timide, lâche. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/δειλιάω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/δειλιάω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/δειλιάω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # δειλιάω |
| BAILLY | bailly # δειλιάω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| δειλιάτω | verbe,impératif,présent,actif,3e,singulier | intimide | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
JEAN 14 27 EL RO FR TE
Εἰρήνην ἀφίημι ὑμῖν, εἰρήνην τὴν ἐμὴν δίδωμι ὑμῖν· οὐ καθὼς ὁ κόσμος δίδωσιν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν. μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία μηδὲ δειλιάτω.(verbe,impératif,présent,actif,3e,singulier)
Paix j'abandonne à vous, paix la mienne je donne à vous· non selon comme le monde donne moi je donne à vous. ne pas soit troublé de vous la coeur ni cependant intimide.