αἰσθάνομαι (aisthanomai)
percevoir
Morphologie | Verbe |
Origine | Dérivation incertaine |
Définition A | percevoir, avoir le sens, apercevoir, percevoir. par les sens (vue, toucher...). par l'esprit, comprendre |
Définition B | αἰσθάνομαι de dérivation incertaine, appréhender (correctement, par les sentiments) : percevoir. |
Définition C | αἰσθάνομαι : Anglais : perceive, apprehend by the senses -|- Français : percevoir, appréhender par les sens αἰσθάνομαι verbe 1st sg pres ind mid |
Définition D | αἰσθάνομαι : Verbe EN 1 : to perceive EN 2 : I perceive, understand. FR 1 : percevoir FR 2 : Je perçois, comprends. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/αἰσθάνομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/αἰσθάνομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/αἰσθάνομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # αἰσθάνομαι |
BAILLY | bailly # αἰσθάνομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
αἴσθωνται | verbe,subjonctif,aoriste,moyen,3e,pluriel | que s'aient perçu | 1 |
TOTAL | 1 |
LUC 9 45 EL RO FR TE
οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ ἦν παρακεκαλυμμένον ἀπ᾽ αὐτῶν ἵνα μὴ αἴσθωνται(verbe,subjonctif,aoriste,moyen,3e,pluriel) αὐτό, καὶ ἐφοβοῦντο ἐρωτῆσαι αὐτὸν περὶ τοῦ ῥήματος τούτου.
ceux cependant méconnaissaient le oral ce-ci et était ayant été couvert à côté au loin de eux afin que ne pas que s'aient perçu lui, et se effrayaient interroger lui autour de le de oral de ce-ci.