ἐγκοπή (egkopê)
incision
Morphologie | Nom féminin |
Origine | ἐγκόπτω |
ἐγκόπτω | inciser |
Définition A | obstacle, une coupure (de route pour empêcher l'avance de l'ennemi). un obstacle, une entrave |
Définition B | ἐγκοπή de ἐγκόπτω, un obstacle : X entravent. |
Définition C | ἐγκόπτω : Anglais : knock in -|- Français : frapper ἐγκοπή verbe 3rd sg aor ind pass homeric ionic unaugmented ἐγκοπεύς : Anglais : tool for cutting stone, chisel -|- Français : outil pour couper la pierre, le burin ἐγκοπή nom dual masculin nom contr ἐγκοπή : Anglais : incision -|- Français : incision ἐγκοπή nom sg féminin voc attic epic ionic |
Définition D | ἐγκοπή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a hindrance EN 2 : an incision, a cutting, break; met: an interruption, a hindrance. FR 1 : un obstacle FR 2 : une incision, une coupure, une cassure; rencontré: une interruption, un obstacle. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐγκοπή |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐγκοπή |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐγκοπή |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐγκοπή |
BAILLY | bailly # ἐγκοπή |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐγκοπὴν | nom,accusatif,féminin,singulier | incision | 1 |
TOTAL | 1 |
1CORINTHIENS 9 12 EL RO FR TE
Εἰ ἄλλοι τῆς ὑμῶν ἐξουσίας μετέχουσιν, οὐ μᾶλλον ἡμεῖς; ἀλλ᾽ οὐκ ἐχρησάμεθα τῇ ἐξουσίᾳ ταύτῃ, ἀλλὰ πάντα στέγομεν, ἵνα μή τινα ἐγκοπὴν(nom,accusatif,féminin,singulier) δῶμεν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Χριστοῦ.
Si autres de la de vous de autorité participent, non davantage nous; mais non nous nous utilisâmes à la à autorité à celle-ci, mais tous nous toiturons, afin que ne pas une quelconque incision que nous ayons donné à le à évangile de le de Christ.