σαργάνη (sarganê)
panier
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | Apparemment d'origine hébraïque 08276 |
| Définition A | corbeille, une corde tressée, une bande, un bandeau. un panier, une corbeille faite de cordes, un couffin |
| Définition B | σαργάνη apparemment de l'origine hébraïque (שָׂרַג), un panier (comme entrelacé ou vannerie : panier. |
| Définition C | σαργάνη : Anglais : plait, braid -|- Français : tresse, tresse σαργάνη nom sg féminin nom attic epic ionic |
| Définition D | σαργάνη, ης, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a plaited rope, a hamper, basket EN 2 : a basket, generally of twisted cords. FR 1 : une corde tressée, un panier, un panier FR 2 : un panier, généralement de cordes torsadées. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σαργάνη |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σαργάνη |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σαργάνη |
| MULTI GREEK | lsj.gr # σαργάνη |
| BAILLY | bailly # σαργάνη |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| σαργάνῃ | nom,datif,féminin,singulier | à panier | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
2CORINTHIENS 11 33 EL RO FR TE
καὶ διὰ θυρίδος ἐν σαργάνῃ(nom,datif,féminin,singulier) ἐχαλάσθην διὰ τοῦ τείχους καὶ ἐξέφυγον τὰς χεῖρας αὐτοῦ.
et par de fenêtre en à panier je fus lâché par de le de muraille et je fuis dehors les mains de lui.