σαίνω (sainô)
remuer
Morphologie | Verbe |
Origine | Parent de σείω |
σείω | secouer |
Définition A | remuer, ébranler, remuer la queue. de chiens. métaphorique. flatter, aduler, être servile. remuer (l'esprit de quelqu'un). agréablement. agiter, déranger, troubler |
Définition B | σαίνω semblable à σείω, pour remuer (comme un chien sa queue fawningly), c-à-d (généralement) trembler (au sens figuré, dérangent) : bouger. |
Définition C | σαίνω : Anglais : wag the tail, fawn -|- Français : remuer la queue, faon σαίνω verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | σαίνω : Verbe EN 1 : to wag the tail, to greet, flatter, disturb EN 2 : I fawn upon, flatter, beguile; pass: I am perturbed. FR 1 : remuer la queue, saluer, flatter, déranger FR 2 : Je pleure, flatte, trompe; passer: je suis perturbé. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σαίνω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σαίνω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σαίνω |
MULTI GREEK | lsj.gr # σαίνω |
BAILLY | bailly # σαίνω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
σαίνεσθαι | verbe,infinitif,présent,passif | être remué | 1 |
TOTAL | 1 |
1THESSALONICIENS 3 3 EL RO FR TE
τὸ μηδένα σαίνεσθαι(verbe,infinitif,présent,passif) ἐν ταῖς θλίψεσιν ταύταις. αὐτοὶ γὰρ οἴδατε ὅτι εἰς τοῦτο κείμεθα·
ce pas même un être remué en à les à oppressions à celles-ci. vous-mêmes car vous avez su en-ce-que envers ce-ci nous nous couchons·