προσφιλής (prosphilês)
affectionnés auprès
Morphologie | Adjectif |
Origine | Vient d'un composé présumé de πρός et φιλέω |
πρός | vers |
φιλέω | affectionner |
Définition A | affectionné auprès, proche d'amitié, aimable, acceptable, plaisant |
Définition B | προσφιλής d'un composé supposé de πρός et de φιλέω, sympathique vers, c-à-d acceptable : joli. |
Définition C | προσφιλέω : Anglais : approach so as to kiss -|- Français : approche pour embrasser προσφιλής verbe 2nd sg imperf ind act doric aeolic poetic contr unaugmented προσφιλής : Anglais : dear, beloved -|- Français : cher, bien-aimé προσφιλής adjectif pl féminin acc attic epic doric contr |
Définition D | προσφιλής, ές : Adjectif EN 1 : pleasing, agreeable EN 2 : pleasing, acceptable, grateful. FR 1 : agréable, agréable FR 2 : agréable, acceptable, reconnaissant. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/προσφιλής |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/προσφιλής |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/προσφιλής |
MULTI GREEK | lsj.gr # προσφιλής |
BAILLY | bailly # προσφιλής |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
προσφιλῆ | adjectif-prédicatif,nominatif,neutre,pluriel | affectionnés auprès | 1 |
TOTAL | 1 |
PHILIPPIENS 4 8 EL RO FR TE
Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ,(adjectif-prédicatif,nominatif,neutre,pluriel) ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε·
Le restant, frères, autant lesquels est vrais, autant lesquels vénérables, autant lesquels justes, autant lesquels consacrés, autant lesquels affectionnés auprès, autant lesquels bien-rumeurs, si une quelconque vertu et si un quelconque surlouange, ces-ci que vous vous calculez·