προσεργάζομαι (prosergazomai)
mettre au travail vers
| Morphologie | Verbe |
| Origine | πρός et ἐργάζομαι |
| πρός | vers |
| ἐργάζομαι | mettre au travail |
| Définition A | travailler en plus, travailler auprès, travailler outre, produire en outre. faire un gain plus élevé par ouvrage ou commerce |
| Définition B | προσεργάζομαι de πρός et de ἐργάζομαι, travailler supplémentairement, c-à-d (implicitement) acquérir en plus : augmentation. |
| Définition C | προσεργάζομαι : Anglais : work besides -|- Français : travailler en plus προσεργάζομαι verbe 1st sg pres ind mp |
| Définition D | προσεργάζομαι : Verbe EN 1 : to work besides, to gain besides EN 2 : I gain, produce in addition. FR 1 : travailler en plus, gagner en plus FR 2 : Je gagne, je produis en plus. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/προσεργάζομαι |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/προσεργάζομαι |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/προσεργάζομαι |
| MULTI GREEK | lsj.gr # προσεργάζομαι |
| BAILLY | bailly # προσεργάζομαι |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| προσηργάσατο | verbe,indicatif,aoriste,moyen,3e,singulier | se mit au travail vers | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
LUC 19 16 EL RO FR TE
παρεγένετο δὲ ὁ πρῶτος λέγων· κύριε, ἡ μνᾶ σου δέκα προσηργάσατο(verbe,indicatif,aoriste,moyen,3e,singulier) μνᾶς.
se devint à côté cependant le premier disant· Maître, la mine de toi dix se mit au travail vers mines.