παραφρονέω (paraphroneô)
être de paraphrénie
Morphologie | Verbe |
Origine | παρά φρονέω παραφρονία |
παρά | à côté |
φρονέω | sentir |
παραφρονία | paraphrénie |
Définition A | sentir de côté, penser à côté, extravaguer, être à côté de soi-même, hors de sens, dénué de compréhension, insensé, aliéné |
Définition B | παραφρονέω de παρά et de φρονέω, à misthink, c-à-d être insensé (bête) : comme un imbécile. |
Définition C | παραφρονέω : Anglais : to be beside oneself, deranged -|- Français : être hors de soi, dérangé παραφρονέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic |
Définition D | παραφρονέω : Verbe EN 1 : to be beside oneself, to be deranged EN 2 : I am out of my senses, am beside myself. FR 1 : être hors de soi, être dérangé FR 2 : Je suis hors de mes sens, je suis hors de moi. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/παραφρονέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/παραφρονέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/παραφρονέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # παραφρονέω |
BAILLY | bailly # παραφρονέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
παραφρονῶν | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier | étant de paraphrénie | 1 |
TOTAL | 1 |
2CORINTHIENS 11 23 EL RO FR TE
διάκονοι Χριστοῦ εἰσιν; παραφρονῶν(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) λαλῶ, ὑπὲρ ἐγώ· ἐν κόποις περισσοτέρως, ἐν φυλακαῖς περισσοτέρως, ἐν πληγαῖς ὑπερβαλλόντως, ἐν θανάτοις πολλάκις.
serviteurs de Christ sont; étant de paraphrénie je bavarde, au-dessus moi· en à frappements plus surabondamment, en à gardiennages plus surabondamment, en à heurtances en hyperbole, en à trépas nombreuses-fois.