ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
παραφέρωΠΑΝΤΑπαραφρονία

παραφρονέω (paraphroneô)

être de paraphrénie

MorphologieVerbe
Origineπαρά φρονέω παραφρονία
παράà côté
φρονέωsentir
παραφρονίαparaphrénie
Définition Asentir de côté, penser à côté, extravaguer, être à côté de soi-même, hors de sens, dénué de compréhension, insensé, aliéné
Définition Bπαραφρονέω de παρά et de φρονέω, à misthink, c-à-d être insensé (bête) : comme un imbécile.
Définition Cπαραφρονέω : Anglais : to be beside oneself, deranged -|- Français : être hors de soi, dérangé
παραφρονέωverbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic
Définition Dπαραφρονέω : Verbe
EN 1 : to be beside oneself, to be deranged
EN 2 : I am out of my senses, am beside myself.
FR 1 : être hors de soi, être dérangé
FR 2 : Je suis hors de mes sens, je suis hors de moi.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/παραφρονέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/παραφρονέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/παραφρονέω
MULTI GREEKlsj.gr # παραφρονέω
BAILLYbailly # παραφρονέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
παραφρονῶνverbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulierétant de paraphrénie1
TOTAL1




2CORINTHIENS 11 23 EL RO FR TE
διάκονοι Χριστοῦ εἰσιν; παραφρονῶν(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) λαλῶ, ὑπὲρ ἐγώ· ἐν κόποις περισσοτέρως, ἐν φυλακαῖς περισσοτέρως, ἐν πληγαῖς ὑπερβαλλόντως, ἐν θανάτοις πολλάκις.

serviteurs de Christ sont; étant de paraphrénie je bavarde, au-dessus moi· en à frappements plus surabondamment, en à gardiennages plus surabondamment, en à heurtances en hyperbole, en à trépas nombreuses-fois.