μυκτηρίζω (myktêrizô)
narguer
Morphologie | Verbe |
Origine | Vient d'un dérivé de μυκάομαι (du sens de museau), nares, narium, plur. «narines, nez» |
μυκάομαι | mugir |
Définition A | narguer, moquer, "tourner le nez" ou ricaner. se moquer de, tourner en dérision |
Définition B | μυκτηρίζω d'un dérivé de la base de μυκάομαι (le sens du museau, pendant que ce d'où amour procède), faire des bouches à, c-à-d le ridicule : examen blanc. |
Définition C | μυκτηρίζω : Anglais : turn up the nose, sneer at -|- Français : remonter le nez, ricaner μυκτηρίζω verbe 1st sg pres subj act |
Définition D | μυκτηρίζω : Verbe EN 1 : to turn up the nose or sneer at EN 2 : (properly: I turn up the nose as a sign of contempt), I sneer at, disdain. FR 1 : pour lever le nez ou ricaner FR 2 : (à juste titre: je tourne le nez en signe de mépris), je ricane, dédain. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/μυκτηρίζω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/μυκτηρίζω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/μυκτηρίζω |
MULTI GREEK | lsj.gr # μυκτηρίζω |
BAILLY | bailly # μυκτηρίζω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
μυκτηρίζεται | verbe,indicatif,présent,passif,3e,singulier | est nargué | 1 |
TOTAL | 1 |
GALATES 6 7 EL RO FR TE
Μὴ πλανᾶσθε, θεὸς οὐ μυκτηρίζεται.(verbe,indicatif,présent,passif,3e,singulier) ὃ γὰρ ἐὰν σπείρῃ ἄνθρωπος, τοῦτο καὶ θερίσει·
Ne pas soyez égarés, Dieu non est nargué. cequel car si le cas échéant que sème être humain, ce-ci aussi moissonnera·