μισθόω (misthoô)
salarier
| Morphologie | Verbe |
| Origine | μισθός |
| μισθός | salaire |
| Définition A | salarier, salarier, engager des ouvriers |
| Définition B | μισθόω de μισθός, faire sortir pour les salaires, c-à-d (la voix du milieu) pour louer : location. |
| Définition C | μισθόω : Anglais : let out for hire, farm out -|- Français : louer, louer à la ferme μισθόω verbe 1st sg pres subj act epic |
| Définition D | μισθόω : Verbe EN 1 : to let for hire, to hire EN 2 : I hire out, mid: I hire, engage. FR 1 : à louer à louer, à louer FR 2 : J'embauche, au milieu: j'engage, j'engage. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/μισθόω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/μισθόω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/μισθόω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # μισθόω |
| BAILLY | bailly # μισθόω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| μισθώσασθαι | verbe,infinitif,aoriste,moyen | se salarier | 1 |
| ἐμισθώσατο | verbe,indicatif,aoriste,moyen,3e,singulier | se salaria | 1 |
| TOTAL | 2 | ||
MATTHIEU 20 1 EL RO FR TE
Ὁμοία γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ, ὅστις ἐξῆλθεν ἅμα πρωῒ μισθώσασθαι(verbe,infinitif,aoriste,moyen) ἐργάτας εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.
Semblable car est la royauté de les de cieux à être humain à despote de maison, lequel un quelconque sortit simultanément matinalement se salarier travailleurs envers le vignoble de lui.
MATTHIEU 20 7 EL RO FR TE
λέγουσιν αὐτῷ· ὅτι οὐδεὶς ἡμᾶς ἐμισθώσατο.(verbe,indicatif,aoriste,moyen,3e,singulier) λέγει αὐτοῖς· ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα.
disent à lui· en-ce-que aucun nous se salaria. dit à eux· dirigez en arrière aussi vous envers le vignoble.