καταμένω (katamenô)
rester de haut en bas
Morphologie | Verbe |
Origine | κατά et μένω |
κατά | de haut en bas, contre, selon |
μένω | rester |
Définition A | rester de haut en bas, rester d'une façon permanente, demeurer |
Définition B | καταμένω de κατά et de μένω, rester complètement, c-à-d résider : séjourner. |
Définition C | καταμένω : Anglais : stay -|- Français : rester καταμένω verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | καταμένω : Verbe EN 1 : to remain EN 2 : I wait, stay (with), remain, abide, dwell. FR 1 : rester FR 2 : J'attends, reste (avec), reste, demeure, habite. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/καταμένω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/καταμένω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/καταμένω |
MULTI GREEK | lsj.gr # καταμένω |
BAILLY | bailly # καταμένω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
καταμένοντες | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel | restants de haut en bas | 1 |
TOTAL | 1 |
ACTES 1 13 EL RO FR TE
καὶ ὅτε εἰσῆλθον, εἰς τὸ ὑπερῷον ἀνέβησαν οὗ ἦσαν καταμένοντες,(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Μαθθαῖος, Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου.
et lorsque vinrent à l'intérieur, envers le partie au-dessus montèrent où étaient restants de haut en bas, celui en outre Pierre et Ioannes et Iakobos et André, Philippe et Thomas, Bar-Tolomaï et Matthaios, Iakobos de Alphaios et Simon le zélote et Iouda de Iakobos.