θυμόω (thymoô)
être en fureur
Morphologie | Verbe |
Origine | θυμός |
θυμός | fureur, fureurs |
Définition A | émotionner, amener quelqu'un à devenir insensé, provoquer la colère. être courroucé |
Définition B | θυμόω de θυμός, installer une passion, c-à-d rendre furieux : valez. |
Définition C | θυμόω : Anglais : make angry, provoke -|- Français : mettre en colère, provoquer θυμόω verbe 1st sg pres ind act epic parad_form |
Définition D | θυμόω : Verbe EN 1 : to be very angry EN 2 : I provoke to anger; pass: I am wroth or very angry. FR 1 : être très en colère FR 2 : Je provoque la colère; passer: je suis courroucé ou très en colère. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/θυμόω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/θυμόω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/θυμόω |
MULTI GREEK | lsj.gr # θυμόω |
BAILLY | bailly # θυμόω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐθυμώθη | verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier | fut été en fureur | 1 |
TOTAL | 1 |
MATTHIEU 2 16 EL RO FR TE
Τότε Ἡρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων ἐθυμώθη(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier) λίαν, καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλεν πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλέεμ καὶ ἐν πᾶσιν τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν παρὰ τῶν μάγων.
Alors Hérode ayant vu en-ce-que fut enjoué sous l'effet de les de mages fut été en fureur extrêmement, et ayant envoyé élimina tous les jeunes servants ceux en à Bethléem et en à tous à les à frontières de elle au loin de de deux ans et plus vers le bas, selon le temps lequel fut exact à côté de les de mages.