διαίρεσις (diairesis)
répartitions
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | διαιρέω |
| διαιρέω | répartir |
| Définition A | diversité, division, distribution. distinction, différence, diversité en particulier, distinction de ce qui différencie les personnes |
| Définition B | διαίρεσις de διαιρέω, une distinction ou (concrètement) une variété : différence, diversité. |
| Définition C | διαίρεσις : Anglais : divisibility, -|- Français : divisibilité, διαίρεσις nom sg féminin nom |
| Définition D | διαίρεσις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a division EN 2 : division, distribution, difference, distinction. FR 1 : une division FR 2 : division, distribution, différence, distinction. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/διαίρεσις |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/διαίρεσις |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/διαίρεσις |
| MULTI GREEK | lsj.gr # διαίρεσις |
| BAILLY | bailly # διαίρεσις |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| διαιρέσεις | nom,nominatif,féminin,pluriel | répartitions | 3 |
| TOTAL | 3 | ||
1CORINTHIENS 12 4 EL RO FR TE
Διαιρέσεις(nom,nominatif,féminin,pluriel) δὲ χαρισμάτων εἰσίν, τὸ δὲ αὐτὸ πνεῦμα·
Répartitions cependant de dons de grâces sont, le cependant même souffle·
1CORINTHIENS 12 5 EL RO FR TE
καὶ διαιρέσεις(nom,nominatif,féminin,pluriel) διακονιῶν εἰσιν, καὶ ὁ αὐτὸς κύριος·
et répartitions de services sont, et le même Maître·
1CORINTHIENS 12 6 EL RO FR TE
καὶ διαιρέσεις(nom,nominatif,féminin,pluriel) ἐνεργημάτων εἰσίν, καὶ ὁ αὐτὸς θεὸς ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν πᾶσιν.
et répartitions de actes d'énergies sont, et le même Dieu celui énergisant ces tous en à tous.