ῥακά (raka)
Raka
| Morphologie | Nom |
| Origine | D'origine Araméene 07386 |
| Définition A | Raka, Raca = "vaurien" vide, indigne, vaurien... expression de mépris utilisée parmi les Juifs au temps de Christ |
| Définition B | ῥακά d'origine de Chaldee (comparent רֵק), O se vident un, c-à-d vous sans valeur (comme un terme de dénigrement total) : Raca. |
| Définition C | ῥάκος : Anglais : ragged, tattered garment -|- Français : vêtement déchiré en lambeaux ῥακά nom pl neut voc doric aeolic contr ῥακά : Anglais : [definition unavailable] -|- Français : [définition non disponible] ῥακά irreg indeclform |
| Définition D | ῥακά : Araméen EN 1 : empty (an expression of contempt) EN 2 : empty, foolish. FR 1 : vide (une expression de mépris) FR 2 : vide, stupide. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ῥακά |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ῥακά |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ῥακά |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ῥακά |
| BAILLY | bailly # ῥακά |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ῥακά | particule-étrangère | raka | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
MATTHIEU 5 22 EL RO FR TE
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει· ὃς δ᾽ ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ· ῥακά,(particule-étrangère) ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ· ὃς δ᾽ ἂν εἴπῃ· μωρέ, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός.
moi cependant je dis à vous en-ce-que tout celui étant mis en colère à le à frère de lui tenu au-dedans se sera à la à jugement· lequel cependant le cas échéant que ait dit à le à frère de lui· Raka, tenu au-dedans se sera à le à sanhédrin· lequel cependant le cas échéant que ait dit· fou, tenu au-dedans se sera envers la géhenne de le de feu.