ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἐφευρετήςΠΑΝΤΑἐφήμερος

ἐφημερία (ephêmeria)

sur journée

MorphologieNom féminin
Origineἐφήμερος
ἐφήμεροςéphémère
Définition Aclasse, un service limité à une série définie de jours. la classe de sacrificateurs qui assurait pour une semaine les fonctions de sacrificateur. David avait divisé les sacrificateurs en vingt-quatre classes, chacune étant chargée des devoirs de la fonction pour une semaine entière, d'un sabbat à un autre
Définition Bἐφημερία de ἐφήμερος, diurnality, c-à-d (spécialement) la rotation quotidienne ou classe du service des prêtres juifs au Temple, comme distribué par les familles : cours.
Définition Cἐφημέριος : Anglais : on, for -|- Français : sur, pour
ἐφημερίαadjectif sg féminin voc attic doric aeolic

ἐφημερία : Anglais : division -|- Français : division
ἐφημερίαnom sg féminin voc attic doric aeolic
Définition Dἐφημερία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a class (of priests detailed for service in the temple)
EN 2 : a class of priests who served for a stated number of days.
FR 1 : une classe (de prêtres détaillés pour le service dans le temple)
FR 2 : une classe de prêtres qui ont servi pendant un certain nombre de jours.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἐφημερία
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἐφημερία
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἐφημερία
MULTI GREEKlsj.gr # ἐφημερία
BAILLYbailly # ἐφημερία


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐφημερίαςnom,génitif,féminin,singulierde sur journée2
TOTAL2




LUC 1 5 EL RO FR TE
Ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Ἡρῴδου βασιλέως τῆς Ἰουδαίας ἱερεύς τις ὀνόματι Ζαχαρίας ἐξ ἐφημερίας(nom,génitif,féminin,singulier) Ἀβιά, καὶ γυνὴ αὐτῷ ἐκ τῶν θυγατέρων Ἀαρὼν καὶ τὸ ὄνομα αὐτῆς Ἐλισάβετ.

Se devint en à les à journées de Hérode de roi de la de Ioudaia sacrificateur un quelconque à nom Zacharia du-sortant de sur journée de Abia, et femme à lui du-sortant de les de filles de Aaron et le nom de elle Élisabeth.


LUC 1 8 EL RO FR TE
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἱερατεύειν αὐτὸν ἐν τῇ τάξει τῆς ἐφημερίας(nom,génitif,féminin,singulier) αὐτοῦ ἔναντι τοῦ θεοῦ,

Se devint cependant en à ce être sacrificateur lui en à la à mise en ordre de la de sur journée de lui en-face de le de Dieu,