σύμψυχος (sympsychos)
communs d'âmes
Morphologie | Adjectif |
Origine | σύν et ψυχή |
σύν | avec |
ψυχή | âme, âmes, âme, âmes |
Définition A | commun d'âmes, d'âmes ensemble, une même âme, d'un même esprit, d'un commun accord. Ce mot est composé de "sun" (ensemble, avec) et psuchos (l'âme, le moi, la vie intérieure, ou le siège des sentiments, des désirs, des affections).Ainsi le mot se réfère à une unité dans l'esprit, d'une façon harmonieuse. Paul désirait que les Philippiens soient unis dans leurs affections, qu'ils soient en Christ dans tous leurs désirs! Le mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament |
Définition B | σύμψυχος de σύν et de ψυχή, co-spirited, c-à-d semblable dans le sentiment : du même avis. |
Définition C | σύμψυχος : Anglais : of one mind, at unity, -|- Français : d'un seul esprit, à l'unité, σύμψυχος adjectif sg féminin nom |
Définition D | σύμψυχος, ον : Adjectif EN 1 : of one mind EN 2 : of one accord. FR 1 : d'un seul esprit FR 2 : d'un seul accord. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σύμψυχος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σύμψυχος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σύμψυχος |
MULTI GREEK | lsj.gr # σύμψυχος |
BAILLY | bailly # σύμψυχος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
σύμψυχοι | adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel | communs d'âmes | 1 |
TOTAL | 1 |
PHILIPPIENS 2 2 EL RO FR TE
πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι,(adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel) τὸ ἓν φρονοῦντες,
faites plénitudes de moi la joie afin que le même que vous sentiez, la même amour ayants, communs d'âmes, le un sentants,