ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
συμψηφίζωΠΑΝΤΑσύν

σύμψυχος (sympsychos)

communs d'âmes

MorphologieAdjectif
Origineσύν et ψυχή
σύνavec
ψυχήâme, âmes, âme, âmes
Définition Acommun d'âmes, d'âmes ensemble, une même âme, d'un même esprit, d'un commun accord. Ce mot est composé de "sun" (ensemble, avec) et psuchos (l'âme, le moi, la vie intérieure, ou le siège des sentiments, des désirs, des affections).Ainsi le mot se réfère à une unité dans l'esprit, d'une façon harmonieuse. Paul désirait que les Philippiens soient unis dans leurs affections, qu'ils soient en Christ dans tous leurs désirs! Le mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament
Définition Bσύμψυχος de σύν et de ψυχή, co-spirited, c-à-d semblable dans le sentiment : du même avis.
Définition Cσύμψυχος : Anglais : of one mind, at unity, -|- Français : d'un seul esprit, à l'unité,
σύμψυχοςadjectif sg féminin nom
Définition Dσύμψυχος, ον : Adjectif
EN 1 : of one mind
EN 2 : of one accord.
FR 1 : d'un seul esprit
FR 2 : d'un seul accord.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/σύμψυχος
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/σύμψυχος
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/σύμψυχος
MULTI GREEKlsj.gr # σύμψυχος
BAILLYbailly # σύμψυχος


HellèneMorphologieTraductionRépétition
σύμψυχοιadjectif-substantif,nominatif,masculin,plurielcommuns d'âmes1
TOTAL1




PHILIPPIENS 2 2 EL RO FR TE
πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι,(adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel) τὸ ἓν φρονοῦντες,

faites plénitudes de moi la joie afin que le même que vous sentiez, la même amour ayants, communs d'âmes, le un sentants,