σημειόομαι (sêmeioomai)
signaler
| Morphologie | Verbe |
| Origine | σημεῖον |
| σημεῖον | signe, signes |
| Définition A | signaler, noter, marquer, noter, distinguer par un marquage. marquer ou noter pour soi-même |
| Définition B | σημειόω de σημεῖον, distinguer, c-à-d se tacher (pour l'évasion) : note. |
| Définition D | σημειόομαι : Verbe EN 1 : to mark, note EN 2 : I note, mark for myself. FR 1 : marquer, noter FR 2 : Je note, marque pour moi. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σημειόομαι |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σημειόομαι |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σημειόομαι |
| MULTI GREEK | lsj.gr # σημειόομαι |
| BAILLY | bailly # σημειόομαι |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| σημειοῦσθε | verbe,impératif,présent,moyen,2e,pluriel | que vous vous signalez | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
2THESSALONICIENS 3 14 EL RO FR TE
Εἰ δέ τις οὐχ ὑπακούει τῷ λόγῳ ἡμῶν διὰ τῆς ἐπιστολῆς, τοῦτον σημειοῦσθε(verbe,impératif,présent,moyen,2e,pluriel) μὴ συναναμίγνυσθαι αὐτῷ, ἵνα ἐντραπῇ·
Si cependant un quelconque non écoute en soumission à le à discours de nous par de la de épître, celui-ci que vous vous signalez ne pas se mixer de bas en haut ensemble à lui, afin que que ait été tourné intérieurement·