φαντάζω (phantazô)
mettre à luminer
| Morphologie | Verbe |
| Origine | Vient d'un dérivé de φαίνω |
| φαίνω | luminer |
| Définition A | apparaître, spectacle, faire apparaître, rendre visible, exposer à la vue, montrer. l'apparence, le spectacle |
| Définition B | φαντάζω d'un dérivé de φαίνω, rendre apparent, c-à-d (passivement) apparaître (le participe neutre comme le nom, un spectacle) : vue. |
| Définition C | φαντάζω : Anglais : make visible, present to the eye -|- Français : rendre visible, présent à l'œil φαντάζω verbe 1st sg pres subj act |
| Définition D | φαντάζω : Verbe EN 1 : to make visible, to become visible EN 2 : I cause to appear, make visible. FR 1 : rendre visible, devenir visible FR 2 : Je fais apparaître, rendre visible. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/φαντάζω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/φαντάζω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/φαντάζω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # φαντάζω |
| BAILLY | bailly # φαντάζω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| φανταζόμενον | verbe,participe,présent,passif,nominatif,neutre,singulier | étant mis à luminer | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
HEBREUX 12 21 EL RO FR TE
καί, οὕτως φοβερὸν ἦν τὸ φανταζόμενον,(verbe,participe,présent,passif,nominatif,neutre,singulier) Μωϋσῆς εἶπεν· ἔκφοβός εἰμι καὶ ἔντρομος.
et, ainsi effrayant était ce étant mis à luminer, Môusês dit· effrayé au dehors je suis et tremblant au dedans.