PHILEMON



PHILEMON  1

01  Paulus lié de Christ Iésous et Timotheos le frère à Philémon l'aimé et notre co-travailleur
02  et à Apphia la soeur et Archippos notre co-soldat et à l'église chacun de ta maison,
03  grâce à vous et paix de la part de notre Dieu père et Maître Iésous Christ.
04  Je rends grâce à mon Dieu en tout moment ta mémoration se faisant sur mes prières,
05  écoutant de toi la amour et la croyance, laquelle tu as vers le Maître Iésous et envers tous les saints,
06  de telle manière que la communion de ta croyance én-ergisante que se devienne en sur-connaissance de toute bonne chose en nous envers Christ.
07  Car joie nombreuse j'eus et appellation-à-côté sur ton amour, en ce que les entrailles des saints a été reposé par toi, frère.
08  C'est pourquoi ayant nombreuse oralité franche en Christ pour te sur-ordonner ce re-surgissant
09  par le fait de l'amour davantage j'appelle à côté, tel étant comme Paulus un homme ancien maintenant-ci cependant aussi lié de Christ Iésous·
10  Je t'appelle à côté autour du mien enfant, lequel j'engendrai dans les liens, Onésime,
11  Celui-ci à un moment pour toi inutile inbon, maintenant-ci cependant [et] à toi et à moi bien utile bon,
12  lequel je te re-mandai, lui, qui est les miennes entrailles·
13  Lequel moi je m'avais dessein vers moi-même contre-tenir, afin qu'il me serve supérieurement-pour toi dans les liens de l'évangile,
14  séparément cependant de la tienne opinion-connue aucun je voulus faire, afin que le bon de toi ne soit pas comme selon une nécessité mais selon un volontaire.
15  Car peut-être par le fait de ce-ci il fut séparé vers une heure, afin que tu le détiennes pour éternel,
16  non plus comme un esclave mais super esclave, un frère aimé, surtout pour moi, combien grand cependant davantage pour toi et dans la chair et dans le Maître.
17  Si donc tu m'as pour communiant, te le prends auprès comme moi.
18  Si cependant un-quelconque il te fit injustice ou il [te] doit, ce-ci en-compte-moi.
19  Moi Paulus je graphai à la mienne main, moi je paierai de retour· Afin que je ne te dise pas en ce que aussi tu te dois toi-même vers moi.
20  Oui frère, moi de toi me puissé-je jouir en Maître· Repose mes entrailles en Christ.
21  Ayant persuadé à ton écoute soumise je te graphai, ayant su en ce que aussi supérieurement desquels je dis tu feras.
22  Simultanément cependant aussi prépare pour moi une étrangeté· Car j'espère en ce que par vos prières je vous serai donné en grâce.
23  Te se salue Épaphras mon co-captif en Christ Iésous,
24  Markos, Aristarque, Démas, Loukas, mes co-travailleurs.
25  La grâce de notre Maître Iésous Christ avec votre souffle. Amen.